| | auctoritatem aulae communio | auctōritātem aulae commūniō | festige die Autörität des Königshofesconsolidate the authority of the royal court | | | |
| | castella communio | castella communiō | lege Verschanzungen ancreate entrenchments | | | |
| | | | verschanze feste Punkte | | | |
| | castra communio | castra communiō | schlage ein festes Lager aufset up a fortified camp | | | |
| | causa testimoniis communita | causa testimōniīs commūnīta | eine durch Zeugnisse abgesicherte Sachea cause secured by credentials | | | |
| | communio 4 (commoenio 4) | commūnīre, commūniō (commoeniō), commūnīvī, commūnītum | befestigefortify on all sides, fortify strongly, secure, barricade, intrench, make sure, strengthen | | | |
| | | | bestärke | | | |
| | | | stelle sicher | | | |
| | | | verschanze | | | |
| | | | verwahre | | | |
| | communio sancti altaris | commūniō sānctī altāris | Kommunion | | | |
| | | | heiliges Abendmahlholy communion | | | |
| | communio sanginis | commūniō sanginis | Blutsverwandtschaft | | | |
| | communio, communionis f | commūniō, commūniōnis f | Gemeinschaftcommunion, mutual participation, church communion, sacrament of the Lord’s supper, communion [iuris, legis, sermonis] | | | |
| | hibernacula communio | hībernācula commūniō | errichte besfestigte Winterquartiere | | | |
| | loca castellis idonea communio | loca castellīs idōnea commūniō | lege an geeigneten Plätzen Befestigungen an | | | |